Hayat Erdo─ƒan┬®Flavio Karrer

Kers­tin Pietzonka

Ein­lass

Wenn Du wäh­len müss­test: Love, Play oder Fight? If you had to choo­se: Love play or fight?
Love. They say itʼs all you need. RockʼnʼRoll!

Glaubst du an die Wirk­sam­keit von Pro­test? Do you belie­ve in the effec­ti­ve­ness of pro­test?
Ich glau­be, alles hat eine Wir­kung. Nur viel­leicht nicht immer so, wie man denkt.

I belie­ve ever­ything has an effect. May­be not always as you thought it would.

Was wür­dest du dem Tod ger­ne ein­mal unter vier Augen sagen? What would you ask death in pri­va­te?
(…wenn er fer­tig gelacht hat…)
Dann sind wir quitt, oder? Nimmst du auch noch einen Kerschgeist (hoch­pro­zen­ti­ges Getränk dei­ner Wahl)?

(…when he has finis­hed laug­hing…)
Shall we call it quits? Would you like ano­t­her drink?

Kind oder Kat­ze? Child or pet?
Eine Kat­ze für mein Kind wäre schön.

A cat for my child would be nice.

 

Bio­gra­fie
Haupt­be­ruf­lich bin ich Über­set­ze­rin und seit Dezem­ber 2019 heis­se ich Sie gern am Ein­lass im Neu­markt willkommen.

I work as a trans­la­tor and sin­ce Decem­ber 2019 it is my plea­su­re to wel­co­me you at the doors in Neu­markt Theatre.

Foto ©Fla­vio Karrer